Just Asking (15): we and you
I am not a Jew.
So whenever the Bible says “you”, I’d never read it with a Jewish lens.
I thought it must have meant “me”; nothing more.
Never thought it could have been spoken from the perspective of a Jew towards a non-Jew!
Similarly when it says “we”, intuitively I take it as “we Christians”.
Certainly never considered it could be “we Jews” with all Jewish promises and privileges mentioned in the Old Testament. And “we believers”.
This lack of appreciation reaches a head when I read:
8 God saved you by his grace when you believed. And you can’t take credit for this; it is a gift from God. 9 Salvation is not a reward for the good things we have done, so none of us can boast about it. 10 For we are God’s masterpiece. He has created us anew in Christ Jesus, so we can do the good things he planned for us long ago (Eph 2:8-10, NLT) .
You (v. 8), and we (vv. 9&10) appear in concert kind of mess things up for me.
“You” maybe easier to identify.
For “you” immediately follows verse 10 where clearly it has “gentiles” as the referent:
11 Don’t forget that you Gentiles used to be outsiders. You were called “uncircumcised heathens” by the Jews, who were proud of their circumcision, even though it affected only their bodies and not their hearts (Eph 2:11, NLT) .
Having settled the referent of “you”, what about “we”?
Now who make up God’s masterpiece then?
Jews alone?
Gentiles alone?
Or Jews and Gentiles as one saved Body, the Church?
Where does it leave the individualistic and personal reading that “I am God’s masterpiece”?
Just asking.